• Accueil
  • Le guide pour débuter
  • RESSOURCES
  • COACHING
  • Trados pour les nuls
  • E-BOOKS
  • À propos

Le guide parfait

Découvrir

Domiciliation d'entreprise

Découvrir

Créer son site internet

En savoir plus

YouTube

En savoir plus

Créer sa microentreprise

Découvrir

Héberger son site web

En savoir plus

Un compte pro 100 % gratuit pour les indépendants

Je vous reviens avec un plan tellement top que je ne pouvais ne pas vous en parler! Découvrez Indy Lorsque l’équipe d’Indy a pris contact avec moi il y a quelques mois pour me parler de leur compte pro 100% gratuit, je n’avais encore jamais entendu parler de leur offre pour les indépendants. Mais après avoir testé l’application et au terme de longs échanges avec…

Read More

0 comments so far.
Share:

Comment devenir terminologue? études et débouchés

Comment devenir terminologue

Qu’est-ce qu’un terminologue ? Le métier de terminologue est très peu connu par le grand public et même ceux qui en ont déjà entendu parler n’ont pas souvent une idée claire de ce que fait ce dernier. Peu présent en entreprise, le terminologue est pourtant LE spécialiste auquel on fait appel pour nommer tous les objets et concepts que nous utilisons au quotidien. Comment se…

Read More

0 comments so far.
Share:

Comment devenir traducteur assermenté en France

devenir traducteur assermenté paix justice

Devenir traducteur assermenté ou agréé en France fait partie de vos projets ? Si vous voulez être inscrit sur la liste des traducteurs assermentés ou agréés en France, vous découvrirez dans cet article toutes les informations pratiques dont vous avez besoin pour constituer et déposer votre dossier. Cet article n’a pas pour but de vous expliquer ce qu’est un traducteur expert judiciaire encore appelé traducteur…

Read More

0 comments so far.
Share:

Site internet d’un traducteur freelance : les indispensables

latradufacture devenir traducteur freelance

En tant que traducteur ou traductrice freelance, un site internet est un outil marketing incontournable pour vous faire connaître, présenter vos services et vous montrer sous votre meilleur jour. Imaginez que vous recherchiez un prestataire, peu importe le domaine, et que vous ayez le choix entre un prestataire 1 sans site internet et un prestataire 2 ayant un site internet simple, esthétique et facile à…

Read More

2 comments so far.
Share:

Comment devenir traducteur en ligne ?

devenir traducteur ou traductrice freelance

Si vous avez pour objectif de devenir traducteur en ligne et donc d’exercer en freelance, surtout si vous n’avez pas étudié la traduction et que vous avez très peu ou pas du tout d’expérience dans ce domaine, vous vous êtes sûrement déjà demandé par où commencer pour mener ce projet à terme. Devenir traducteur freelance sans diplôme en traduction ? En effet, il est difficile…

Read More

2 comments so far.
Share:

Le fichier gestion : gérer son activité de traduction au quotidien

Quand on est traducteur ou traductrice indépendant·e, on doit gérer plusieurs données, fichiers et documents au quotidien dans le cadre de son activité. Les projets entrants et sortants et tout ce qui va avec, les fichiers et les paquets envoyés par les agences de traduction, les clients existants, les prospects, l’envoi de candidatures, et beaucoup d’autres choses. Lorsqu’on n’a pas de système en place pour…

Read More

0 comments so far.
Share:

5 ressources géniales à découvrir pour les traducteurs et les traductrices

comment réussir comme traducteur freelance en 2024

Tous les mardis, je partage cinq ressources (articles, logiciels, podcasts, bons plans etc.) avec les abonné·e·s de ma newsletter. J’ai décidé de partager quelques-unes d’entre elles ici, sur le blog. Si tu veux les recevoir directement dans ta boîte aux lettres et ne pas rater d’éventuelles promos, conférences et autres évènements que je partage, abonne-toi à ma newsletter en cliquant ici. 1- Seuls, mais bien…

Read More

2 comments so far.
Share:

Comment créer son identité visuelle à moindre coût en 2024 ?

latraducfacture

La création d’une identité visuelle en tant que freelance est cruciale pour créer une image professionnelle et mémorable. En tant que traducteur·rice freelance,vous travaillez sûrement en majorité avec des clients en ligne. C’est également en ligne que ceux-ci cherchent généralement des traducteur·rice·s. Il est donc très important que vous ayez une identité visuelle personnalisée dès le départ. Cela vous permettra de faire très bonne impression…

Read More

0 comments so far.
Share:

Voici les accessoires indispensables pour travailler de la maison

travailler sur son lit home office

En tant que traductrice indépendante qui travaille (très souvent de la maison, il y a certains accessoires dont je ne peux plus me passer au quotidien. Ce sont des gadgets qui me facilitent la vie, que ce soit pour soulager mon dos ou m’éviter des tendinites à répétition 🙂 Pour le dos, ça fonctionne plutôt bien, mais pour les tendinites, je crois qu’elles font entre…

Read More

0 comments so far.
Share:

Devenir traducteur freelance : 5 ressources géniales à découvrir

Pour recevoir cette newsletter pour les traducteurs freelance directement dans ta boîte aux lettres, il faut cliquer ici. Si tu veux devenir traducteur freelance ou si tu l’es déjà,rejoignez 300+ traducteurs et traductrices comme vous qui s’y sont déjà abonnés! Est-ce que ça vous arrive à vous aussi d’envier des personnes qui font ce que vous aimeriez faire, mais que vous n’osez pas faire ?…

Read More

0 comments so far.
Share:
OLDER POSTS
domiciliation d'entreprise

Étiquettes

Abbyy Finereader (2) agence de traduction (1) autoentrepreneur (3) blog traducteur (19) blog traduction (14) business (2) business traduction (1) chatGPT (1) comptabilité (1) dell (2) devenir traducteur freelance (10) Devenir traducteur indépendant (22) freelance (7) GPT4 (1) gérer son entreprise de traduction (5) Linkedin (1) LochLunchCologne (1) logiciel de traduction (5) logiciel OCR (2) logiciel PDF (3) Memo Q (15) Multiterm (5) networking (2) networking traducteurs (1) SDL Trados (10) TAO (2) TAO traduction (14) test de traduction (3) Trados (4) traducteur allemand (7) traducteur assermenté (23) traducteur francais allemand (17) traducteur freelance (30) traducteur indépendant (21) traduction (2) traductrice (1) traduire (5) traduire acte de naissance (2) traduire des documents (8) Translation Memory (7) trouver des clients (2) vie de traducteur (1) YouTube traducteur (1) équipement traducteur (2) événements traducteurs freelance (1)

Commentaires récents

  • Arielle dans 5 ressources géniales à découvrir pour les traducteurs et les traductrices
  • Arielle dans Site internet d’un traducteur freelance : les indispensables
  • GBALE OSSIRY PACOME dans Site internet d’un traducteur freelance : les indispensables
  • Emma Guiset traduction dans 5 ressources géniales à découvrir pour les traducteurs et les traductrices
  • Arielle dans Comment devenir traducteur en ligne ?

Articles récents

  • Un compte pro 100 % gratuit pour les indépendants
  • Comment devenir terminologue? études et débouchés
  • Comment devenir traducteur assermenté en France
  • Site internet d’un traducteur freelance : les indispensables
  • Comment devenir traducteur en ligne ?

Politique de confidentialité
Mentions légales

LA TRADUFACTURE

copyright © LA TRADUFACTURE | BLOG DESIGN BY KOTRYNA BASS DESIGN